I don’t need to tell you that I like learning languages. I know there are many people who don’t like to do so. When I ask them why, there are some frequently repeated answers. It’s surprising these people don’t know each other, but I hear the same reasons again and again. I was very surprised when I found a blog called Lingholic. This blog has excellent articles that are helpful and I’d like to show you the kind of excuses the author encounters when he asks, “Why aren’t you learning a foreign language?” This article is based on the passage that I read on Lingholic (written by Sam Gendreau). I have added my comments to each statement. Also, I will give two additional excuses that I hear frequently. You can find Lingholic on Facefook as well.
Sunday, March 2, 2014
Sunday, February 23, 2014
Let’s begin to work on vowel sounds in pairs. One of my mistakes was that I couldn’t differentiate between two vowels: the long E vowel (like in sheep) and short I vowel (like in ship). Understanding the difference between these two vowels is very important, otherwise you can misunderstand others, or you can be misunderstood and get into an awkward situation. For example, if you say shit instead of sheet during a presentation, or bitch instead of beach, or piss instead of peace, you may seem offensive, vulgar or very rude. You have to be careful. In this article, I will mention Rachel’s English (including her video channel) and Mandy’s pronuncian.com podcast.
Sunday, February 16, 2014
Let’s jump to a serious topic that I’ve had the most difficulties with in my English learning: the system of the American English vowel sounds. I won't tell you that I haven’t had any problems with consonants, But for now I’d like to concentrate on vowel sounds. This entry will be rather long. Sorry guys, I have to go through it. Hopefully it won’t be as painful as a tooth extraction! First, I must explain how I will name the American English vowels.
Sunday, February 9, 2014
Starting with this post, I'm beginning a new series within my blog. I plan to conduct interviews with some teachers whom I work with or whose materials I use. The first teacher I spoke with is Gardeniafly. You can read her comments at the bottom of each blog post.
Sunday, February 2, 2014
I'm writing today’s entry because a lot of people have asked me to speak about idioms. What is an idiom? An idiom is “a group of words that have a special meaning that is very different from the ordinary meaning of the separate words” (from the Longman Dictionary of American English). Americans (and other native English speakers) use a great number of idioms. It makes the English language beautiful, varied and alive. However, it also makes the language learner’s life difficult. But believe me, it’s a great adventure. In this series within my blog, I’m going to introduce books, websites, and video channels that can help you. An important notice: I never use other people thoughts as mine. I always indicate the source. I can’t show all the idioms, it’s impossible, but I can show you where you can learn idioms from.
Sunday, January 26, 2014
In the first part of this entry, I began to summarize the long period of time that I spent in the United States. I spoke about the greatest challenge, the first nice experience, the most frequent experience (diversity), and I showed pictures of the nicest places I visited. A great Hungarian blog called “My Life in America and Afterwards” (Élet Amerikában és utána) published my entry in Hungarian as well. Let’s continue.
Wednesday, January 22, 2014
I’ve mentioned in other entries that I spent a long period of time in the United States. I’ve received several questions about it; in addition, I was asked to write a whole entry on what I experienced over there. Not only did readers of my blog ask for me to do this, but also the author of a great Hungarian blog called “My life in America and Afterwards” (Élet Amerikában és utána). If you can speak Hungarian, you should definitely visit it. So I decided to write the same entries in two languages: an original English version and a Hungarian version. So this is the second bilingual entry after “The Communist Army and the English Language” & “A kommunista hadsereg és az angol nyelv”.
Part two is available here.
Part two is available here.
Thursday, January 16, 2014
As I mentioned before, I spent a long period of time in the States. I wrote several messages on the thoughts and ideas I had over there which I use as a basis for my entries. Because I also get many questions from readers that I try to pay to attention to, I get new ideas from them as well. Today, I'm writing this post based on three questions I have received: (1) “Why do you prefer American English to British English?”, (2) “When I hear Americans speaking, I don’t understand them at all. How can I improve my comprehension skills?”, and (3) “Rachel’s English and Pronuncian.com are great, but could you recommend something that does not expand week by week? So, in other words, could you recommend a series of DVD's or a book that can help me develop an American accent?” So let’s get started answering these questions.
Saturday, January 11, 2014
I mentioned in my previous entry, I had an adventurous life between graduation in 1986 and beginning college in 1988. After graduation I received an order to serve one year in the Army. In addition I had to serve in the military base furthest from my home. What is the connection between the communist army and the English language? I’m going to tell you. On Friday (January 17th), this story is available in Hungarian as well. Former soldiers are speaking about their experiences in the army on the Hungarian Milstoryblog.
Wednesday, January 8, 2014
Welcome back. Now let’s begin to work seriously. For this post, I'll write about some methods that show the pronunciation of English words in written form. At the same time, I would like to talk about the wall that was built in my brain as a consequence of my first English teacher. Later, other teachers were able to demolish this hindering wall. I'll try to connect different methods with my personal experiences.